Skip to main content

NZ Physical keyboard for android by ကျော်သက်ထက်ဇော်

ဖုန်းအားသွင်းတဲ့အပေါက်မှာ ကွန်ပြူတာက usb keyboard အစစ်ကို တပ်သုံးတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် bluetooth keyboard  တတ်သုံးတဲ့အခါ ဖြစ်ဖြစ် Xiaomi TV လိုမျိုး Android စနစ်သုံး TV တွေ ရဲ့ usb မှာ keyboard တတ်သုံးတဲ့အခါမှာဖြစ်ဖြစ် ကီးဘုတ်အစစ်ကို ချိတ်ဆက်အသုံးပြုမယ်ဆိုရင် သုံးနေကျ soft keyboard တွေဖြစ်တဲ့ frozen, bagan, m3, ဗေ, anysoft တို့က disable ဖြစ်သွားပြီး keyboard အစစ်နဲ့ စာရိုက်လို့ ရသွားပါတယ်။ ဒါပေမယ့် english စာ တစ်ခုတည်း ရပါလိမ့်မယ်။ ကျတော်လုပ်ပေးထားတဲ့ ဒီ nz physical keyboard layout ကို install လုပ်လိုက်ရင်တော့ မြန်မာလက်ကွက် layout တွေ ရလာပြီး ကီးဘုတ်အစစ်နဲ့ မြန်မာစာတွေ ရိုက်လာနိုင်ပါလိမ့်မယ်။ input setting ထဲမှာ ကိုယ်ရိုက်မယ့် language ကို enable လုပ်ထားပြီး english စာနဲ့ တလှည့်စီ ရိုက်နိုင်ပါတယ်။ (screen မှာ လက်နဲ့တို့ပြီး စာရိုက်လို့မရတဲ့ Android tv တွေမှာ ကီးဘုတ်အစစ်နဲ့ တပ်ပြီး မြန်မာစာ ရိုက်လို့ရပါပြီ)
မြန်မာစာနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ ကီးဘုတ် switch shortcut က ဖုန်းတစ်ခုနဲ့တစ်ခု မတူနိုင်ပါ။ ကျတော့် Redmi Note (Xiaomi) မှာတော့ ctrl+space နဲ့ မြန်မာ-အင်္ဂလိပ် ပြောင်းရိုက်လို့ရပါတယ်။ OTG မရတဲ့ ဖုန်းတွေ အဆင်မပြေပါဘူး။ ဗမာလက်ကွက် ၂ ခုအပြင် တိုင်းရင်းသား လက်ကွက်တချို့ကိုပါ ထည့်ပေးထားပါတယ်။  Description လေး ဖတ်ပြီးမှ install လုပ်ကြပါ။ ကျတော့် app လေးကို play store ပေါ် တင်ပေးခဲ့တဲ့ ကိုဆန်းလင်းနိုင် ကို ကျေးဇူးပါဗျာ။
Description :
NZ Physical Keyboard Layouts will add Extra hardware / Physical Keyboard Layouts (Myanmar Languages) to your android when using Bluetooth or USB (with OTG cable)
FREE - No Lite / Trial version
THIS doesn't modify any virtual keyboard, Only add more options of layout for external keyboard.
Layouts at this moment:
Myanmar (Unicode) with Pa-Oh
Myanmar (Zawgyi)
Myanmar (Shan-Unicode)
Myanmar (Mon-Unicode)
Myanmar (Karen-Unicode) with Kayah
Cautions:
Myanmar Unicode layout, Shan Layout, Mon Layout, Karen Layout must use with Myanmar Unicode Standard fonts. (eg: Padauk, Pyi Htaung Su) Myanmar (Zawgyi) layout is only for Zawgyi font users.
Playstore Download link
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.aaron.nzmmkb

Comments

  1. အဆင္မေျပဘူးခမ် ဘာလုိ႔လဲ vivo 53 ပါ

    ReplyDelete
  2. ေျပာင္း ကို႐ိုက္လိုက္တိုင္း ေျပါင္း ျဖစ္ျဖစ္သြားတယ္။ေျဖရွင္းနည္းရိွလား။Office Suite software word မွာ အဲျပသနာက်န္ခဲ့တယ္။

    ReplyDelete
  3. Unicodeမှာ ဂ ငယ်ရိုက်မရလို့

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Contacts တွေကို one click နဲ့ unicode ပြောင်းနည်း

ios သမားတွေကတော့အရင်ဆုံး App Store ထဲဝင်ပြီး search ကနေ pyaung လို့ရိုက်ရှာပါ။ ပြီးရင် Download လုပ်ပါ။ ရှာ မတွေ့ရင် ဒီ link ကနေ download လုပ်လို့လည်း ရပါတယ်။ https://apps.apple.com/us/app/pyaung/id1039690192 home screen မှာ pyaung app ပေါ်လာရင် ဝင်လိုက်ပါ။Contact ဆိုတဲ့ tap ထဲဝင်ပါ။ zawgyi to uni , uni to zawgyi ကို စိတ်ကြိုက်ပြောင်းနိုင်ပါပြီ။ Android သမားတွေကတော့ ကိုနေရှိန်ဦး လုပ်ပေးထားတဲ့ app ကို အောက်က link ကနေ Download လုပ်ပြီး zawgyi to uni , uni to zawgyi ကို စိတ်ကြိုက်ပြောင်းနိုင်ပါတယ်။ https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nso.unicc https://m.apkpure.com/unicontact-converter/com.nso.unicc နောက်တခုက Dev House က ထုတ်တဲ့ MM contact converter ပါ။ သူကတော့ Android သီးသန့်ပါပဲ။ Contacts တွေမှာ zawgyi နဲ့ unicode ရောနေရင်တောင် အဆင်ပြေပါတယ်။  ပြောင်းနေရင်း ဟန်းသွားတာမျိုးမဖြစ်ပါဘူး။ (Main thread မှာအလုပ်လုပ်မလုပ်ပဲ thread ခွဲပြီးပြောင်းလို့ပါ) https://play.google.com/store/apps/details?id=me.myatminsoe.mmcontactsconverter

မြန်မာအဘိဓာန်အက္ခရာစဉ်နည်း

မြန်မာအက္ခရာစဉ်ရာတွင် ၁။ ဗျည်းအက္ခရာစဉ် ၂။ ဗျည်းတွဲ ၃။ သရကာရန် ၄။ အသတ်ကာရန် ဟူ၍ ၄ ဆင့်ရှိပါသည်။ ၁။ ဗျည်းအက္ခရာစဉ် ****************** ဗျည်းအက္ခရာ စဉ်ရာတွင် က မှ အ အထိ အစဉ်လိုက်သာဖြစ်သည်။ မှတ်သားရန်မှာ ဉကလေးကို ညကြီးရှေ့တွင် စဉ်ရသည်။  ဥပမာ >>>ဗျည်းစဉ်များကို သိရန် အောက်ပါစာများကို အက္ခရာစဉ်ကြည့်ပါ။ အိတ်ကပ်၊ ခါသာ၊ မာလာ၊ ငါးသိုင်း၊ ဉာဏ၊ ညအခါ၊ ကတိ။ ကတိ၊ ခါသာ၊ ငါးသိုင်း၊ ဉာဏ၊ ညအခါ၊ မာလာ၊ အိတ်ကပ်။ ဟု အဖြေရပါသည်<<< ၂။ ဗျည်းတွဲ ********** ပင့်၊ရစ်၊ဆွဲ၊ထိုး သည် ယ၊ရ၊ဝ၊ဟ ၏ စာလုံးဆင့်ပုံစံ ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် ယ၊ရ၊ဝ၊ဟ အစဉ်လိုက်အတိုင်းစဉ်ရသည်။ ကျ၊ကြ၊ကှ၊ကွ။ ကျွ၊ ကြွ။ ကျှ၊ကြှ၊ကွှ။ ကျွှ၊ကြွှ။ (ကဗျည်းနှင့် ပေါင်းပြထားပါသည်) ရှင်းအောင်ပြရပါက ကျ=က ယ။ ကြ=က ရ။ ကှ=က ဟ။ ကွ=က ဝ ကျွ=က ယ ဝ။ ကြွ=က ရ ဝ ကျှ=က ယ ဟ။ ကြှ=က ရ ဟ။ ကွှ=က ဝ ဟ ကျွှ=က ယ ဝ ဟ။ ကြွှ=က ရ ဝ ဟ ဖြစ်ပါသည်။ ဥပမာ >>>မျောက်ကြီး၊ မွဲတေ၊ မျှတ၊ မြို့မ၊ မှတ်ခြင်၊ မြွေပါ၊ မွှေးပျံ့။ မျောက်ကြီး၊ မြို့မ၊ မွဲတေ၊ မှတ်ခြင်၊ မြွေပါ၊ မျှတ၊ မွှေးပျံ့။ <<< ...

MacOS Myanmar Unicode Keyboard

  MacOS မှာ ဘယ်တုန်းက ပါလာမှန်းတော့ မသိဘူး။ အစက keymagic နဲ့ပဲ မြန်မာစာကို ရိုက်နေတာ။ သဝေထိုးကို ရှေ့က ရိုက်တာ အကျင့်ပါနေလို့။ ခုကျ ubuntu မှာ messenger က chrominium based ဆိုတော့ သဝေထိုးရှေ့က ရိုက်ရင် bug ပါပြီး ရိုက်မရဖြစ်နေတာနဲ့ default keyboard ကို သုံးရပြန်ရော။ ခုမှ သတိရလို့ Mac မှာပြန်ကြည့်တော့ mac မှာ မြန်မာစာအတွက် ကီးဘုတ်က ၂ ခုပါတာပဲ။ တခုက ရိုက်နေကျ myanmar 3 layout နဲ့ နောက်တခုက ဘာကြီးလဲကို မသိတာ။ စာလုံးတွေက တနေရာစီ။ အဲ့တော့ default myanmar 3 layout keyboard နဲ့ ဆိုတော့ keymagic တောင် ထည့်စရာမလိုတော့ဘူး။ သဝေထိုးကို နောက်မှ ရိုက်တာကလည်း အသားကျနေပြီးသား။  System preferences > keyboard > input source ကနေ  + ကို နှိပ် Burmese ကို ရွေး ။အပေါ်က Myanmar ကို ရွေး။  ရပြီ။  P.S- Catalina နဲ့ BigSur မှာတော့ ရတယ်။ ကျန်တဲ့ အဟောင်းတွေတော့ မသိဘူး။