Skip to main content

မြန်မာစာသည် တို့စာ မြန်မာစကားသည်တို့စကား

မြန်မာစာသည် တို့စာ မြန်မာစကားသည်တို့စကားတဲ့
ငယ်ငယ်တုန်းက သင်ရတာလေးပေါ့
အင်း မြန်မာမှာ မွေးတာဘဲ ဘာလို့များ ထူးပီး မြန်မာစာသည်တို့စာ
မြန်မာစကားသည်တို့စကားဖြစ်ကြောင်း ထူးပီး ချီတက်ကြ ကြွေးကြော်ခဲ့ကြသလဲပေါ့ ဟိုတုန်းက အင်္ဂလိပ်တွေ နယ်ချဲ့ ကျူးကျော် အုပ်ချုပ်ကြလို့ပါ
အင်္ဂလိပ်တွေက သူ့စာပေတွေကို ရုံးတွေမှာ ကျောင်းတွေမှာ သုံးရမယ်ပြဋ္ဌာန်းကြလို့ပါဘဲ၊ ကြာတော့ မြန်မာစာဟာ ဒုတိယအနေနဲ့ ရပ်တည်ရမယ် နောက်လိုက် ဘာသာ စကား ဖြစ်ရမယ်ပေါ့ ဒီအတွက် မခံနိုင်တဲ့ မျိုးချစ်ပညာတတ်တွေက ဒါကိုလမက္ခံဘူးဆိုပီး တော်လှန်ကြပါတယ်၊ ဒါနဲ့ အင်္ဂလိပ်တွေ အရှုံးပေးခဲ့ကြပါလိမ့်မယ်၊ အဲဒီတုန်းက ကျောင်းသား ပြည်သူတွေ ညီညွတ်ကြလို့နေပါ့မယ်၊
အမျိုး ဘာသာ သာသနာ ရေရှည် အဒွန့်ရှည်တည်တံ့ဖို့ရာက
လိုက်နာကျင့်သုံးသူတွေ အပြင် အဲဒီလိုက်နာကျင့်သုံး သူတို့ကနေ ရေးတဲ့ ပြောတဲ့ စကားစာလုံးလေးတွေက မရှိမဖြစ်အရေးပါလှပါတယ်၊ နှုတ်တစ်ရာ စာတစ်လုံးဆိုသလို စာလုံးက နှုတ်ကပြောတာထက် ပိုအရေးကြီးပြန်ပါတယ်၊ ကွန်ပြူတာခေတ်ကြီး ရောက်လာတယ် ကျွန်တော်တို့ စာပေ စာလုံးတွေဟာ အရေးကြီးတဲ့ ကဏ္ဍကနေ ပါဝင်လာအုန်းမှာပါဘဲ၊ ရှေးတုန်းက စာပေတန်ဖိုး ဘယ်လောက်ကြီးလဲဆို ဘုရား ပါဋ္ဌိစာကို ရွတ်ရင် အပြစ်ပေးမယ် မင်းဒဏ် သင့်မယ်ဆိုတောင် မကြောက်မရွံ့ ဘုန်းကြီးတွေက မကွယ်ပျောက်ရလေအောင် မြတ်စွာ ဘုရားရဲ့ စာပေတွေက်ု နှုတ်မှာကျက်မှတ်ကြရပါတယ်၊
သာသနာထောက်ပံ့တဲ့ မင်းတွေလက်ထက်မှာတော့ ပေထက် အက္ခရာတွေတင်ကြနဲ့ မန္တလေးက ကမ္ဘာအကြီးဆုံး စာအုပ်ကြီးကတော့ အခုနေ ကမ္ဘာအမွေအနှစ်စာရင်းဝင် တစ်ခု အနေနဲ့ရှိပါလိမ့်မယ်၊
ဇော်ဂျီနဲ့ ရေးကြတယ် အဆင်ပြေပါတယ် ဒါပေမယ့် အခုခေတ်မှာက စာလုံးလေးတွေဟာ ရေးဖို့ရာတင်မဟုတ်တော့ဘဲ နေရာစုံ စက်ကိရိယာ အစုံကို ဝင်ရောက်နေရာယူနေကြပါပီ
မလေး အင်ဒို စတဲ့နိုင်ငံတွေမှာ စက်ရုံတွေမှာ သူ့ဘာသာစကားတွေနဲ့ ရေးထားတဲ့ စက်တွေသုံးနိုင်ကြပီ ဆိုတော့ သာမန်အင်္ဂလိပ်စာမတတ်သူလဲ အလွယ်တကူ စက်ကိုမောင်းနှင်နိုင်နေကြပီ ဆိုတော့ သူတို့ ခရီးပိုပေါက်ကြပါတယ် အခုနေ မြန်မာပြည်စက်ရုံလာဖွင့်လဲ ကျွမ်းကျင်လုပ်သားရှားပါးတဲ့ နိုင်ငံဖြစ်လို့ သူ့စက် သူ့လူနဲ့ လာပါလိမ့်မယ် ဆိုတော့ သူ့လူမျိုးလဲ တကယ်တော့ အင်္ဂလိပ်လိုနားမလည်ဘဲကို ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံမှာ လာဆရာလုပ်ပါအုန်းမယ်
ဒါကိုယ် ကိုယ်တွေလဲ ခံနိုင်မယ်မဟုတ်ပါဘူး ဒါပေမယ့်လဲ ကိုယ်တွေစာပေက စက်တွေပေါ်တိုးမပေါက်လို့ အလုပ်မဖြစ်နဲ့ နောက်ဆုံးတော့ ကိုယ်တွေဘဲ နောက်လိုက် အနေနဲ့ ပြန်ခံရမှာပါဘဲ၊
အင်္ဂလိပ်စက်တွေ ပါကွာ တို့လဲ သုံတတ်တယ် ရပါတယ်ထား နိုင်ငံခြားသားတွေက အစိုးရလုပ်ငန်းတွေနဲ့ ဆက်သွယ်ရင် database အပြည့်အစုံမရှိသေးရင် သူတို့ လုပ်ချင်သလောက် မလုပ်နိုင်ပါဘူး၊ ဥပမာ တယ်လီနောတို့ နှစ်ရှည်စာချုပ်နဲ့ စျေးကြီးတဲ့ အိုင်ဖုန်းတွေ ဆမ်ဆောင်း ၇ တွေရောင်းချင်မယ် အိုင်ဖုန်း၇ ယူသွား လောလောဆယ် ၃ သိန်းအရင်ပေးထား လစဉ် တစ်လဘယ်လောက် အိမ်ကို စာပို့တောင်းမယ် ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်တို့မှာ database ကောင်းကောင်း ခိုင်ခိုင်မာမာ မရှိသေးလို့ စလို့မရနိုင်သေးပါဘူး၊ ဘာလို့မရှိလဲ ယူနီကုတ်လဲ ရှိနေပီ ဆာဗာတွေလဲရှိနေပီ အပြစ်မပြောပါနဲ့ အခုထိ ယူနီကုဒ်ကလဲ သုံးသူနဲလို့
ဖွံဖြိုးသင့်သလောက်မဖွံဖြိုးခဲ့ဖူး လုံလောက်တဲ့ ပြန်ကြားချက်တွေ မရသေးလို့ ကောင်းစွာနေရာမယူနိုင်သေးဘူးလို့ ယူဆနိုင်ပါတယ်၊
ဇော်ဂျီ မမှန်ဖူးမဟုတ်မှန်တယ် ဒါပေမယ့် အလုပ်မဖြစ်နိုင်ပါဘူး
နောက် သူ့အသုံးကျယ်ပြန့်နေသေးရင် အကျိုးဆက် ထိခိုက်မှုပိုများတာဘဲရှိပါလိမ့်မယ်၊ မှန်တဲ့စာလုံးရောက်လာတယ် ဒါပေမယ့် ဟုတ်တယ် မမှန်ဘူးဘဲ ပြောကြမှာပါဘဲ ဆိုတော့ မှန်တဲ့ ဇော်ဂျီဆက်သုံး အဆင်ပြေသလိုလေးနေရင်လဲ ရေရှည်မှာ သူ့ကနေ ဆက်သွယ်မှုမှတပါး အခြားတိုးတက်စရာမရှိနဲ့ ဒါပေမယ့်လဲ မပြောင်းနိုင်ကြ အများက မပြောင်းကြလို့နဲ့ ကျွန်တော်တို့ အုပ်ချုပ်သူပြောမယ့် ညွှန်ကြားမယ် ကျွန်တော်တို့ ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတာကို သိနေတဲ့ တစ်နေ့ အဲဒီနေ့ဟာ ရှိမှရှိပါ့မလား စောင့်စားရင်းနဲ့ဘဲ
ကျွန်တော်တို့တွေ ဆယ်စုနှစ်တစ်ခု ဖြတ်ကျော်ခဲ့ကြပီးပါပီ ဆက်လဲ စောင့်နိုင်ကြပါတယ် စောင့်ကြမယ်လဲထင်ပါတယ်၊ ဒီတခါတော့ အုပ်ချုပ်သူတွေကို ပြန်ပီး လက်ဆောက်ပြန်ပေးကြရအောင်လားလို့
ကားတွေ အဆင်ပြေအောင် နေစရာ အဆင်ပြေအောင်
ကျွန်တော်တို့ပါတ်ဝန်းကျင် သန့်ရှင်းနေအောင် ခရီးသွားအဆင်ပြေအောင် ကျွန်တော်တို့ လုံခြုံရေးအဆင်ပြေအောင် လုပ်ပေးသူများကို
တစ်ခုတစ်လေလောက်များ သူမတောင်းဆိုသေးတဲ့ သူလိုချင်မယ့် သူလိုအပ်မယ့် အရာလေးကိုပေါ့
လက်ဆောင် ဘယ်လိုပေးမလဲ ?
အိုင်ဖုန်းဆို လွယ်ပါတယ် myfont apps ထဲကနေထည့်ပေးရပါပီ
နောက် ကီးဘုတ်ကနေ တီတီသမားဆို UniZG လေးရွေးပေးရပါမယ်
Settings >> General >> Keyboard >> Add new keyboard ကနေ ထည့်ပေးပါ
ဒါပေမယ့် ထည့်လိုက်ရင် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မိတ်ဆွေ ဆွေမျိုးသားချင်း ဆရာသမားတွေနဲ့ အဆက်အသွယ်ပျက်မှာပါ
ဆိုတော့လဲ ဒုံရင်းအတိုင်းလေးဘဲ
ယူနီကုဒ်ပြောင်းသုံးဖို့ရာ ပြည့်စုံတဲ့လုံလောက်တဲ့ အဖြေမရှိပါဘူး
ပိုဆိုးတာက ပြောင်းသုံးရင် အဆင်မပြေတာတွေကြုံပါမယ်
ဘယ်လောက်ဘဲ ကောင်းတယ်ပြောပြော ကျွန်တော်တို့ ယူနီကုတ်ကို
လက်ကာပြနေရပါအုန်းမယ်
သာယာတဲ့ အဆင်ပြေဆက်သွယ်မှုတွေကြားဘဲ နစ်မျောနေကြမယ်
ဟုတ်တယ် အိမ်မက်တစ်ခုဟာအိမ်မက်ဘဲ ကျွန်တော်တို့ မနိုးမိကြပါစေနဲ့ လို့လေ ဒါပေမယ့် အားလုံးတပြိုင်နက် နိုးကြားကြရင်ဖြင့်ပေါ့လေ
ဟိုးတုန်းကလို မြန်မာစာသည်တို့စာ မြန်မာစကားသည်တို့စကား
မြန်မာ ယူနီကုဒ်ဖေါင့် သည်တို့ဖေါင့်လို့ တညီတညွတ်ထဲ အော်မယ့် နေ့ရောက်ခဲ့ရင်ပေါ့ အခုအချိန် အခါမှာတော့ နည်းပညာဟာ ကျွန်တော်တို့ကို နယ်ချဲ့ကျူးကျော်နှင့်ခဲ့ပီးပါပီ

Comments

Popular posts from this blog

Contacts တွေကို one click နဲ့ unicode ပြောင်းနည်း

ios သမားတွေကတော့အရင်ဆုံး App Store ထဲဝင်ပြီး search ကနေ pyaung လို့ရိုက်ရှာပါ။ ပြီးရင် Download လုပ်ပါ။ ရှာ မတွေ့ရင် ဒီ link ကနေ download လုပ်လို့လည်း ရပါတယ်။ https://apps.apple.com/us/app/pyaung/id1039690192 home screen မှာ pyaung app ပေါ်လာရင် ဝင်လိုက်ပါ။Contact ဆိုတဲ့ tap ထဲဝင်ပါ။ zawgyi to uni , uni to zawgyi ကို စိတ်ကြိုက်ပြောင်းနိုင်ပါပြီ။ Android သမားတွေကတော့ ကိုနေရှိန်ဦး လုပ်ပေးထားတဲ့ app ကို အောက်က link ကနေ Download လုပ်ပြီး zawgyi to uni , uni to zawgyi ကို စိတ်ကြိုက်ပြောင်းနိုင်ပါတယ်။ https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nso.unicc https://m.apkpure.com/unicontact-converter/com.nso.unicc နောက်တခုက Dev House က ထုတ်တဲ့ MM contact converter ပါ။ သူကတော့ Android သီးသန့်ပါပဲ။ Contacts တွေမှာ zawgyi နဲ့ unicode ရောနေရင်တောင် အဆင်ပြေပါတယ်။  ပြောင်းနေရင်း ဟန်းသွားတာမျိုးမဖြစ်ပါဘူး။ (Main thread မှာအလုပ်လုပ်မလုပ်ပဲ thread ခွဲပြီးပြောင်းလို့ပါ) https://play.google.com/store/apps/details?id=me.myatminsoe.mmcontactsconverter

မြန်မာအဘိဓာန်အက္ခရာစဉ်နည်း

မြန်မာအက္ခရာစဉ်ရာတွင် ၁။ ဗျည်းအက္ခရာစဉ် ၂။ ဗျည်းတွဲ ၃။ သရကာရန် ၄။ အသတ်ကာရန် ဟူ၍ ၄ ဆင့်ရှိပါသည်။ ၁။ ဗျည်းအက္ခရာစဉ် ****************** ဗျည်းအက္ခရာ စဉ်ရာတွင် က မှ အ အထိ အစဉ်လိုက်သာဖြစ်သည်။ မှတ်သားရန်မှာ ဉကလေးကို ညကြီးရှေ့တွင် စဉ်ရသည်။  ဥပမာ >>>ဗျည်းစဉ်များကို သိရန် အောက်ပါစာများကို အက္ခရာစဉ်ကြည့်ပါ။ အိတ်ကပ်၊ ခါသာ၊ မာလာ၊ ငါးသိုင်း၊ ဉာဏ၊ ညအခါ၊ ကတိ။ ကတိ၊ ခါသာ၊ ငါးသိုင်း၊ ဉာဏ၊ ညအခါ၊ မာလာ၊ အိတ်ကပ်။ ဟု အဖြေရပါသည်<<< ၂။ ဗျည်းတွဲ ********** ပင့်၊ရစ်၊ဆွဲ၊ထိုး သည် ယ၊ရ၊ဝ၊ဟ ၏ စာလုံးဆင့်ပုံစံ ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် ယ၊ရ၊ဝ၊ဟ အစဉ်လိုက်အတိုင်းစဉ်ရသည်။ ကျ၊ကြ၊ကှ၊ကွ။ ကျွ၊ ကြွ။ ကျှ၊ကြှ၊ကွှ။ ကျွှ၊ကြွှ။ (ကဗျည်းနှင့် ပေါင်းပြထားပါသည်) ရှင်းအောင်ပြရပါက ကျ=က ယ။ ကြ=က ရ။ ကှ=က ဟ။ ကွ=က ဝ ကျွ=က ယ ဝ။ ကြွ=က ရ ဝ ကျှ=က ယ ဟ။ ကြှ=က ရ ဟ။ ကွှ=က ဝ ဟ ကျွှ=က ယ ဝ ဟ။ ကြွှ=က ရ ဝ ဟ ဖြစ်ပါသည်။ ဥပမာ >>>မျောက်ကြီး၊ မွဲတေ၊ မျှတ၊ မြို့မ၊ မှတ်ခြင်၊ မြွေပါ၊ မွှေးပျံ့။ မျောက်ကြီး၊ မြို့မ၊ မွဲတေ၊ မှတ်ခြင်၊ မြွေပါ၊ မျှတ၊ မွှေးပျံ့။ <<< ...

MacOS Myanmar Unicode Keyboard

  MacOS မှာ ဘယ်တုန်းက ပါလာမှန်းတော့ မသိဘူး။ အစက keymagic နဲ့ပဲ မြန်မာစာကို ရိုက်နေတာ။ သဝေထိုးကို ရှေ့က ရိုက်တာ အကျင့်ပါနေလို့။ ခုကျ ubuntu မှာ messenger က chrominium based ဆိုတော့ သဝေထိုးရှေ့က ရိုက်ရင် bug ပါပြီး ရိုက်မရဖြစ်နေတာနဲ့ default keyboard ကို သုံးရပြန်ရော။ ခုမှ သတိရလို့ Mac မှာပြန်ကြည့်တော့ mac မှာ မြန်မာစာအတွက် ကီးဘုတ်က ၂ ခုပါတာပဲ။ တခုက ရိုက်နေကျ myanmar 3 layout နဲ့ နောက်တခုက ဘာကြီးလဲကို မသိတာ။ စာလုံးတွေက တနေရာစီ။ အဲ့တော့ default myanmar 3 layout keyboard နဲ့ ဆိုတော့ keymagic တောင် ထည့်စရာမလိုတော့ဘူး။ သဝေထိုးကို နောက်မှ ရိုက်တာကလည်း အသားကျနေပြီးသား။  System preferences > keyboard > input source ကနေ  + ကို နှိပ် Burmese ကို ရွေး ။အပေါ်က Myanmar ကို ရွေး။  ရပြီ။  P.S- Catalina နဲ့ BigSur မှာတော့ ရတယ်။ ကျန်တဲ့ အဟောင်းတွေတော့ မသိဘူး။